contraire de diminuer

Les prix de l'électricité et du gaz vont diminuer de 20 à 30 % dans l'Union européenne, à cause de … D Alle konjugierten Formen des französischen Verbs se diminuer in den Modi Indikativ, Konjunktiv, Imperativ, Partizip, Infinitiv. pour diminuer la douleur: Se usa junto con descanso y terapia física para disminuir el dolor y los espasmos musculares asociados con torceduras, esguinces u otras lesiones musculares. chrt-tcdp.gc.ca. Die konjugation des französischen Verbs diminuer. To play this quiz, please finish editing it. Edit. diminuer. Finish Editing. Antonymes du verbe diminuer. 0% average accuracy. Share practice link. diminuer le montant - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch Save. 10th grade . Faire perdre à quelqu'un une partie de ses forces, de son intégrité corporelle ou intellectuelle : L'âge l'a beaucoup diminué. [antonyme] accroître, amplifier, agrandir, grossir, augmenter, quadrupler. faire devenir plus petit. personnel. grandir s'allonger s'étendre augmenter. Amplitude du secteur d'impulsion: page: 1/7: date de publication: 07.06.2017: taille: 143.37 Kb. Alle konjugierten Formen des französischen Verbs diminuer in den Modi Indikativ, Konjunktiv, Imperativ, Partizip, Infinitiv. diminuer - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch Quel est l'antonyme de diminuer? W Les antonymes du mot diminuer présentés sur ce site sont édités par l’équipe éditoriale de antonyme.org, Retrouver la définition du mot diminuer avec le Larousse, A lire également la définition du terme diminuer sur le ptidico.com, Retrouver la conjugaison du verbe diminuer sur conjugons.fr, Classement par ordre alphabétique des antonymes, A X Print; Share; Edit; Delete; Report an issue; Start a multiplayer game. devenir plus petit. diminuer v.i. S Nous avons à notre connaissance, 45 verbes antonymes du verbe diminuer dans nos archives. To play this quiz, please finish editing it. J R M En réalité, il veut même, au contraire, la diminuer de 4 %. Antonyme de diminuer présenté par Antonyme.org © 2021 - Ces antonymes du mot diminuer sont donnés O 0. amoindrir (tout ce qui n’est pas mesurable) faiblir, décliner. P Played 0 times. diminuer v.t. Share practice link. Solo Practice. Er will vielmehr real um 4 % kürzen . E 4 . F B 0. L'antonyme est un mot dont le sens contraire par rapport à un autre mot. Find more French words at wordhippo.com! Play. Assign HW. Play Live Live. type: Documentos Delete Quiz. Il est utilisé avec le repos et la physiothérapie pour diminuer la douleur et les spasmes musculaires associés aux claquages, aux entorses ou aux autres blessures musculaires. Edit. Antonymes de diminuer. Définition de diminuer : réduire, rendre moins grand, moins volumineux. 2 rabaisser, déprécier, ramener, dévaloriser, dénigrer. traduction de diminuer dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'diminué',diminuendo',diminutive',dimeur', conjugaison, expressions idiomatiques [antonyme] apprécier, rehausser. Retrouvez tous les antonymes du mot diminuer présentés de manière simple et claire. Réduire quelque chose, en enlever une partie, l'amoindrir, le rendre plus petit : Diminuer ses prix de 10 %. Si vous cherchez les verbes similaires à diminuer, il faut consulter la liste des synonymes de diminuer 0. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies. rabaisser, porter atteinte, déprécier. Y chrt-tcdp.gc.ca. droit communautaire - primaute - droit national contraire - inapplicabilite de plein droit des normes existantes - obstacle a la formation valable d ' actes legislatifs contraires au droit communautaire . Limiter quelque chose, le restreindre, le rendre moins grand, moins fort, moins violent : Ce médicament diminuera vos souffrances. Education. Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Plus de 15000 antonymes disponibles sur dictionnaire-synonyme.com. diminuer translate: to lower, to reduce, to weaken, to lessen, to decrease, to fall, decrease, die down, diminish…. Z. Un antonyme est un mot dont le sens est opposé à celui d'un autre mot. 0% average accuracy. "faire marche arrière" übersetzt von Französische ins Deutsch inklusiv Synonyms, Definitionen und zusammenhängende Wörter. by blandine01170. N Übersetzung für 'diminuer' im kostenlosen Französisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen. 9 minutes ago. Q diminuer. Le but est de ne pas perdre de vitesse, donc de diminuer au maximum la phase d'amortissement. Practice. Print; Share; Edit; Delete; Report an issue; Host a game. Played 0 times. Definition, Rechtschreibung, Synonyme und Grammatik von 'diminuieren' auf Duden online nachschlagen. H Play Live Live. Wörterbuch der deutschen Sprache. Définitions de diminuer. Voici une liste des antonymes pour ce mot. Synonymes du mot diminuer et antonymes du mot diminuer Saisissez un mot et lancez la recherche de ses synonymes et antonymes Accueil » synonymes et antonymes » diminuer L Edit. Synonyme für das Wort di­mi­nu­ie­ren Finden Sie beim Duden andere Wörter für di­mi­nu­ie­ren Kopieren Sie das gewünschte Synonym mit einem Klick Solo Practice. Other. T Traductions en contexte de "diminuer de" en français-anglais avec Reverso Context : afin de diminuer, permet de diminuer, permettant de diminuer, cessé de diminuer, de diminuer le nombre à titre indicatif. L'impulsion Elle comprend trois phases : l'amortissement, le soutien et la poussée. contraire de diminuer - Traduction anglaise – Linguee Konjugieren Sie das Verb diminuere in allen Zeitformen: Present, Past, Participle, Present Perfect, Gerund, etc. les contraires DRAFT. U Play. v. 1 abréger, écourter, restreindre, décroître, alléger, baisser, atténuer, réduire, raccourcir, rapetisser, rogner, amoindrir, retrancher. Finish Editing. Save. L'antonyme du verbe diminuer est un verbe dont le sens est contraire à celui. en colèreaction de remonterqui a retrouvé de l'énergie, du courageinstallation servant à hisser les skieurs en haut des pentesmontée de nouveau, action d'accentuer le contraste dans un tirage photographiquece qui renforceaction de renforcer, redire ce qu'on a déjà ditreproduires'exercer à jouer d'un instrument, ou la comédie en vue d'un spectaclerefaire ce qu'on a déjà faitdire ce qu'un autre a dits'exercer à dire ou à faire, retoucher un motif existant en peignant par-dessusse charger trop fortementimposer une charge supplémentaire à la normalecorriger un mot en écrivant un autre mot par-dessus. Traductions en contexte de "del yodo radioactivo" en espagnol-français avec Reverso Context : El yoduro de potasio bloquea la absorción por parte de la tiroides del yodo radioactivo, un riesgo temprano cuando se libera material nuclear. accentuer; accroître; aggraver; agrandir; aiguiser; ajouter; élargir; élever; allonger; émoudre; amplifier; apprécier; arrondir; étendre; atténuer; augmenter; célébrer; charger; corser; croître; décroître; décupler; développer; doubler; enchérir; exagérer; exalter; exaspérer; exciter; exhausser; foisonner; fortifier; grandir; grossir; hausser; irriter; magnifier; majorer; monter Retrouver le sens contraire de ces mots sur Antonyme.org, Antonymes des synonymes les plus recherchés. This quiz is incomplete! Rechercher le contraire … agrandir allonger augmenter étendre. diminuer → sinken, erniedrigen, abnehmen, vermindern; diminuer → legen, nachlassen, verringern, schrumpfen, schwinden, abnehmen, vermindern V chrt-tcdp.gc.ca. De la même manière, les gains de productivité, loin de diminuer, ont au contraire augmenté, et cela s'est accompagné d'une décrue de l'inflation tout à fait atypique. Viele übersetzte Beispielsätze mit "diminuer le montant" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "contraire de diminuer" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. G additionner sommer. Edit. Präsens (Gegenwart), Präteritum (Vergangenheit), Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I und II (Zukunft). K Delete Quiz. by gaellecourmont_90161. I Viele übersetzte Beispielsätze mit "diminuer" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. réduire, rendre moins grand, moins volumineuxrabaisser, porter atteinte, déprécieramoindrir (tout ce qui n’est pas mesurable)faiblir, décliner, fanatique, passionnérelatif au toxicomanetoxicomane, s'ajouterajouter, réunir en un même ensemble, anathème, seconde fulmination d'un monitoire, devenir pire, empirerrendre plus grave, plus pénible, accroître, augmentermettre en plus, augmenter, additionner, épuiser, en parlant d'un solrendre pauvreperdre de l'argent, une capacité, s'étendre sur un sujetrendre plus pesant, plus pénibledevenir plus lourd, simplifier, substituer une valeur entière voisinedevenir ronds'augmenter, s'accroîtreagrandir, accroîtrese simplifierdonner une forme ronde, accroître, en qualité ou en quantité, grandiraccroître le salaire, rendu plus vifqualifie un bois aux arêtes vives, augmenter, rendre plus fortdonner de l'éclat, faire ressortir les couleursdevenir plus vif, connu d'un très grand nombre de personnes, marquer une date par une cérémonie, une célébrationvanter les mérites de, mettre en valeur, augmenter dans de grandes proportionsmultiplier par cent, ensemble des charges, des matériaux chargésaction de garnir un four, une caméra, la mémoire d'un ordinateurremise d'un pli cacheté à l'administration des postesfait de charger, de placer une charge surfait de placer une cartouche, une balle dans une arme à feu, introduire dans un appareil ce qui est nécessaire pour son fonctionnementplacer une cartouche dans une arme à feuplacer une charge, un poids surmettre en charge un moteur, une batteriedonner une responsabilité à une personneprendre une personne à bord d'un véhicule, dans laquelle rien ne manquebondée, ne laissant plus aucun place disponibletotalement réalisée, terminée, totalement réalisée, terminéebondée, ne laissant plus aucun place disponibledans laquelle rien ne manque, harmoniserdevenir complet grâce à une associationaugmenter, terminerrendre complet, ajouter ce qui manque afin de former un ensemble homogène, fini, mettre en évidence, en reliefmettre un accent typographiquedevenir plus fort, plus intense, augmenter la taille, devenir plus grandaugmenter en tailledévelopper, étendreaccroître un écart, une distanceennoblir, élever, stimuler l'appétit, les sensaffûter, rendre tranchantaffiner le stylestimuler l'esprit, rendre plus largeaccroître, développer (élargir ses connaissances, élargir la majorité)mettre en liberté, relâcher (élargir un prisonnier)donner plus d'ampleur, viser à quelque chose de plus général (élargir le débat)devenir plus large, bâtir, dresser (élever un édifice, un monument)augmenter, majorer (élever la voix, élever les taux d'escompte)porter à un degré supérieur, accéder à un niveau supérieur (élever à une dignité)porter vers le haut, tenir haut (élever les bras)prendre soin, s'occuper de, amener à maturité (élever des cochons, élever des roses)éduquer, former (élever ses enfants), donner une somme, payerajouter de l'eau, en particulier dans une sauceétendre horizontalementétirer en longueur, s'accroître, augmenteraugmenter le volume, l'étenduemagnifier une image, un son, estimer, déterminer la valeurgoûter, aimer, juger agréable, juger favorablements'estimer, déployer dans le sens de la longueurdéplier, ou déployer dans toute sa largeur (étendre du linge)délayer, diluerrefuser quelqu'un à un examen, à un contrôlecoucher quelqu'un de tout son longfaire couvrir le plus de surface possible à quelque chose (étendre une couche de peinture), diminuer, rendre moins gravediminuer, perdre en intensitéréduire le bruit, la lumière, donner de la vie, de l'intérêt à un récitdevenir plus complexeajouter de l'alcool à une boisson, forcer un plat en épicesmajorer abusivement une facture, grandir en taille, pousser pour une planteaugmenter dans de nombreux domainesêtre en crue pour une rivièredévelopper, multiplier, augmenter dans de très fortes proportionsmultiplier par dix, représenter sur planparcourir une certaine distance par tour de pédalier de bicyclettedéployer, étendretransformer à l'aide de procédés chimiques ce qui a été fixé sur une pellicule sensibleexposer en détailcroître, progresser, évoluer, enregistrer les dialogues d'un film dans une autre languemettre en doubleremplacer un acteurmultiplier par deuxgarnir un vêtement d'une doubluredépasser, prendre de l'avance, dans une vente au mieux disant, offrir un prix supérieur à celui déjà proposédépasser, aller au-delà de ce qu'un autre a dit ou faitdevenir plus cher, outrer, accentuer à l'excèsdonner trop d'importance à quelque chose, se représenter quelque chose avec plus d'importance qu'elle n'a en réalitédépasser la mesure, amplifier ou grossir la vérité dans ses propos ou dans ses actes, augmenter l'activité d'une substance, accroître son énergies'enflammer, s'enthousiasmer, s'exciter (à force de rêve, l'imagination s'exalte)élever très haut par des propos, proposer à l'admiration (exalter les vertus de quelqu'un)élever un sentiment à un haut degré d'intensité (les succès ont exalté sa vanité)élever vers la perfection (exalter l'homme), augmenter à l'excès (exaspérer le désir de quelque chose)rendre plus intense, plus pénible, une douleur physique ou morales'irriter l'un l'autre, se rendre insupportable (ils passaient leur temps à s'exaspérer)mettre quelqu'un au comble de l'irritation, le pousser à bout, rendre plus vif (exciter la soif)provoquer, faire naître (exciter la colère, le rire, le désir)soumettre un organe à un agent susceptible de déclencher une réponse spécifiqueenthousiasmer, inciter, provoquer, pousser quelqu'un (exciter au travail)mettre dans un état de tension (exciter les combattants)activer l'énergie (le café excite le système nerveux), rendre plus élevé (exhausser les âmes)augmenter en hauteur (exhausser une cloison), augmenter de volumepuerse multiplier abondammentêtre à foison, abonder, rendre fort, donner plus de force às'abriterse rendre plus fortdurcir, rendre plus solideéquiper d'ouvrages défensifs (pour une construction), rendre plus grand en apparencegagner en maturitéaugmenter en taillerendre plus prestigieux, augmenter de volumefaire paraître plus grosaugmenter en nombre et en intensitédevenir gros, prendre du poidsprendre de l'ampleur (une rumeur qui grossit)rendre plus nombreux, grandir quelqu'un, l'emmener à un plus haut niveauaugmenter, en parlant d'une valeurmanifester du mépris, de l'indifférencerendre plus hauts'éleverteinter de colère, donner de l'intensité, en parlant d'une voix, d'un ton, se mettre en colèredevenir enflamméfaire réagir à une excitation venue de l'extérieurproduire une inflammation légère dans les tissus organiquesexciter la colère, célébrer, glorifier, louerélever, rendre plus grand, aller en montant pour une choseaugmenter de niveauprendre place dans un véhicule ou se placer sur le dos d'un animalse transporter en un lieu plus élevépasser du grave à l'aigus'élever à, diversifier, varierse reproduire souventfaire une multiplication, opération arithmétique qui consiste à ajouter un nombre à lui-même un nombre de fois déterminéaugmenter, reproduires'investir à fondsembler être à plusieurs endroits en même temps, étendre au-delà d'une limite temporelleêtre le prolongement d'une choseétendre au-delà d'une limite spatialese perpétueraller plus loin, être multiplié par quatreaugmenter très fortementmultiplier par quatre, réallonger, recoucherfait de devenir plus long (les jours rallongent)ajouter quelque chose pour rendre plus long, garnir d'une nouvelle doublure (un vêtement, une protection quelconque, la coque d'un navire)multiplier (il redoublait d'attention)croître, augmenter subitement avec plus de forcerecommencer un cours, une année d'étudesrendre double, donner du relief à une peinture, un dessinsouligner des mérites, faire valoirhausser davantage, augmenter la hauteur, relayer (relever la garde)remettre deboutremettre en étatretrousser (relever les manches, la jupe)diriger vers le haut (relever la tête)recueillir (relever les copies), naviguer dans la direction du vents'élever, se porter vers le hautavoir son origine (ça remonte à des années)s'élever de nouveaumonter de nouveaualler, revenir vers la source, aller plus loin, dépasseren faire ou en dire plus que luidevenir encore plus cherfaire une plus grosse enchèrerendre plus cher, rendre plus fortrendre plus soliderendre plus intensese rendre plus nombreuxconfirmer quelqu'un dans son opinion, ses craintesgrossir l'effectif d'un groupe avec des renforts, courbe admettant une autre courbe comme développée, déployé, étenduse dit d'un pays insuffisamment développé par rapport au modèle occidental de développementmouvement d'une jambe repliée qui se déploie dans diverses directionsmouvement consistant à soulever un haltère, à l'épauler puis à le soulever à bouts de bras, accroître, développer (élargir ses connaissances, élargir la majorité)devenir plus largerendre plus largemettre en liberté, relâcher (élargir un prisonnier)donner plus d'ampleur, viser à quelque chose de plus général (élargir le débat), rendre un son plus important en volume (enfler sa voix)enorgueillirexagérer (enfler ses demandes)gonflé d'air (le vent enfle les voiles)augmenter de volumeprovoquer une enflure anormale de (des membres enflés par la maladie), ralentir, arrêter la marche d'un moteur à l'aide d'un freinralentir un mouvement, devenir plus fort, plus intenserendre plus fort, plus intense, charger en remplissantgarnir de lest un navire, un aéronefmanger abondamment, type d'amiante, également connu sous le nom d'amosite ou cummingtonite, qui va vers le hautgarde qui va prendre son tour, se reproduire en grand nombre, se multiplier, s'étendre, se déplacers'éloigner de son origine pour une onde ou tout phénomène physiquemultiplier, reproduiredisséminerrépandre, diffuser, fourmiller, grouillerse multiplier rapidement et en grand nombre, proliférer.
contraire de diminuer 2021